বাংলা বঙ্গানুবাদ | Bangla Bonganubad

বাংলা বঙ্গানুবাদ | Bangla Bonganubad

একটি ভাষা থেকে ভিন্ন একটি ভাষায় রূপান্তর, তর্জমা বা অনুবাদ করবার সময় উভয় ভাষারই বৈশিষ্ট্য বা রীতির দিকে নজর রাখা জরুরি। এখানে আমরা ইংরেজি ভাষা থেকে তর্জমা করব বাংলায়। তাই ইংরেজি ভাষার গঠন ও রীতির দিকে আমাদের বিশেষ নজর রাখা দরকার। কারণ, ইংরেজি ভাষায় বাক্য গঠন পদ্ধতি এক রকম; আবার বাংলা ভাষায় বাক্য গঠন প্রণালী আর একরকম। তাই, ইংরেজি ভাষা থেকে বাংলা ভাষায় অনুবাদ করবার সময় বাংলা ভাষা বা সাহিত্যের রীতিটিই শেষ পর্যন্ত অনুসরণ করতে হবে। তবে এই অনুবাদ দু’ধরনের হতে পারে : (১) আক্ষরিক অনুবাদ, এবং (২) ভাবানুবাদ।
এখানে মাধ্যমিক স্তরে আক্ষরিক অনুবাদের ওপরই জোর দেওয়া হয় বেশি। কিন্তু, সব সময় যথাযথ আক্ষরিক অনুবাদ সম্ভব হয় না; সেক্ষেত্রে ভাবানুবাদেরও প্রয়ােজন হয়। তা যেরকম অনুবাদই করা হােক না কেন, অর্থবােধটাই হল মূল কথা। ইংরেজিতে বাক্যগুলি যে ধরনের থাকে—অর্থাৎ নিদের্শক, প্রশ্নবােধক, বিস্ময়বােধক কিংবা সরল, জটিল, যৌগিক কিংবা কর্তৃবাচ্য, কর্মবাচ্য প্রভৃতি, অনুবাদের সময় বিভিন্ন রকম বাক্য গঠনের বৈশিষ্ট্য
অনুসারে বাংলা ভাষাতেও সেই বৈশিষ্ট্যগুলি রক্ষা করা বাঞ্ছনীয়। এই সঙ্গে যা মনে রাখতে হবে—
a) অনুবাদ করবার সময় চলিত ভাষাকে আশ্রয় করতে হবে। এরকমই নির্দেশ দেওয়া আছে।
b) বঙ্গানুবাদে মােট দশ নম্বর। সাধারণত চার-পাঁচটি বাক্য অনুবাদ করতে দেওয়া হয়। পরীক্ষকেরা প্রতিটি বাক্যের দৈর্ঘ্য বা শব্দার্থ অনুসারে নম্বরগুলি ভাগ করে নিয়ে থাকেন; পৃথক পৃথক বাক্যের জন্য পৃথক পৃথক নম্বর ধার্য করে নিলেও, সামগ্রিকভাবে একসঙ্গেই মােট নম্বরটি দেওয়া হয়।
সুতরাং শব্দার্থ ঠিক রেখে সহজ, সরল ও সাবলীল ভাষায় যতদূর সম্ভব প্রতিটি বাক্যের পৃথক পৃথক অনুবাদ করতে হবে।

বাংলা বঙ্গানুবাদ | Bangla Bonganubad |মাধ্যমিক বাংলা বঙ্গানুবাদ | বাংলা বঙ্গানুবাদ সাজেসান

বঙ্গানুবাদের নিদর্শন

মাধ্যমিক পরীক্ষা—১৯৯০

To see Gokhale at work was as much a joy as an education. He never wasted a minute. His private relations and friendships were all for public good. All his talks had reference only to the good of the country and were absolutely free from any trace of untruth and insincerity.

উত্তর : কর্মরত গােখেলকে দেখা ছিল যতখানি আনন্দজনক, ঠিক ততখানিই ছিল শিক্ষামূলক। তিনি কখনাে,একটি মিনিটও অপচয় করতেন না। তার ব্যক্তিগত সম্পর্ক এবং বন্ধুত্ব,—সবই ছিল জনকল্যাণের জন্য। তার যা কিছু কথা, তার সব কিছুতেই থাকত কেবলমাত্র দেশের মঙ্গলের প্রসঙ্গ; মিথ্যা এবং কপটতার ছোঁয়া থেকে তা সম্পূর্ণ মুক্ত।

মাধ্যমিক পরীক্ষা-১৯৯১

Honesty is a great virtue. If you do not deceive others, if you do not tell a lie, if you are strictly just and fair in your dealings with others, you are an honest man. Honesty’is the best policy. An honest man is respected by all. No one can prosper in life if he is not honest.

উত্তর : সততা হল একটি মহৎ গুণ। যদি তুমি অপরকে প্রতারণা না করাে, যদি তুমি মিথ্যা কথা না বল, অপরের সঙ্গে তােমার আচরণে যদি তুমি কঠোরভাবে ন্যায়পরায়ণ ও নিরপেক্ষ থাক, তা হলেই তুমি একজন সৎ ব্যক্তি। সততাই হল উত্তম পন্থা। একজন সৎ ব্যক্তি সকলের কাছে সম্মানিত হন। কেউই জীবনে উন্নতি করতে পারে,যদি না সে সৎ হয়।

মাধ্যমিক পরীক্ষা—১৯৯২

Student life is the stage of preparation for future. This is the most important period of life. A student is young today. But he will be a man tomorrow. He has different duties. He should perform them well. As a student, his first duty is to study and learn. He should be careful to his lessons.

উত্তর : ছাত্রজীবন হল ভবিষ্যতের প্রস্তুতি পর্ব। এটাই জীবনের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ সময়। আজ সে একটি তরুণ ছাত্র, কিন্তু আগামীকাল সে হবে একজন মানুষ। নানারকমের কর্তব্য তার আছে। তার সেই কর্তব্যগুলি তখন যথাযথ পালন করা উচিত। ছাত্র হিসাবে তার প্রথম কর্তব্য হল পড়াশােনা করা এবং শিক্ষাগ্রহণ করা। শিক্ষণীয় বিষয়ের প্রতি তার যত্নবান হওয়া উচিত।

মাধ্যমিক পরীক্ষা—১৯৯৩

Wealth is no doubt necessary for happiness in life. But it has a tendency to concentrate in the hands of a few. The result is the rich become richer and the poor poorer. This is certainly a misuse of wealth. It should be fairly distributed among all, so that it may bring happiness to the greatest number of people in the society.

উত্তর : জীবনে সুখের জন্য নিঃসন্দেহে ধনের প্রয়ােজন। কিন্তু, স্বল্প সংখ্যকের হাতে ধন কেন্দ্রীভূত হওয়ার প্রবণতা আছে। এর ফলে ধনীরা আরও ধনী হয়ে থাকে এবং দরিদ্ররা হয়ে যায় আরও দরিদ্র। এটা নিশ্চয়ই এক ধনের অপব্যবহার। এটা সকলের মধ্যে সুষম বন্টন হওয়া উচিত, যাতে সমাজে অধিকাংশ লােকের কাছে এটি সুখ এনে দিতে পারে।

বাংলা বঙ্গানুবাদ | Bangla Bonganubad

মাধ্যমিক পরীক্ষা–১৯৯৪

Steaking is taking or keeping the property of another withdut the other’s permission. If your classmate leaves his fountain pen on the desk and you pocket it, you are stealing his property to which you have no right. If your friend lends you the cricket bat and you keep it, since he forgets to ask for it, you are dishonest.

উত্তর : অপরের অনুমতি ব্যতীত কারও সম্পত্তি গ্রহণ করা বা রাখা হল অপহরণ। যদি তােমার সহপাঠী তার ঝরণা কলমটি ডেস্কের (ঢালু টেবিলের) ওপর ফেলে যায় এবং তুমি তা পকেটে ঢােকাও, তাহলে তুমি তার সম্পত্তি অপহরণ করছ, যে সম্পত্তিতে তােমার কোনাে অধিকার নেই। যদি তােমার বন্ধু তােমাকে ক্রিকেট ব্যাট ধার দেয় এবং তুমি তা রেখে দাও, পরে সে তা চাইতে ভুলে যায়, তখন তুমি অসাধু হয়ে গেলে।

মাধ্যমিক পরীক্ষা–১৯৯৫

Once two mriends started on a travel. Their way lay through a forest. As they came half way through the forest, a bear was seen approaching slowly towards them. One of them climbed up a tree. The other did not know how to climb up a tree and lay flat on his face without breathing.

উত্তর : একদা দুই বন্ধু ভ্রমণে বের হল। তাদের চলবার পথ ছিল এক জঙ্গলের ভেতর দিয়ে। যখন তারা জঙ্গলের মধ্য দিয়ে অর্ধেক পথ এসেছে, তখন একটা ভালুককে তাদের দিকে ধীরগতিতে এগিয়ে আসতে দেখল। তাদের মধ্যে একজন একটা গাছে উঠে পড়ল। অন্যজন গাছে উঠতে জানত না, তাই সে শ্বাসপ্রশ্বাস বন্ধ করে মাটিতে উপুড় হয়ে শুয়ে পড়ল।

মাধ্যমিক পরীক্ষা—১৯৯৬

One fine evening a young princess went out to take a walk by herself in a wood. In this wood there was a lake, by the side of which the princess sat down to rest. She had a golden ball in her hand, and this was the plaything she liked most. She was always throwing it up in the air and catching it as it fell.

উত্তর : এক সুন্দর সন্ধ্যায় এক যুবতী রাজকন্যা বনে একা একা পদব্রজে ভ্রমণ করতে বের হল। এই বনে ছিল একটা হ্রদ, যার পাশে রাজকুমারী বিশ্রাম নিতে বসে গেল। তার হাতে ছিল একটা সােনালি বল এবং এইটেই ছিল তার সবচেয়ে প্রিয় খেলবার জিনিস। সে সর্বদা এটাকে ওপরে আকাশের দিকে ছুঁড়ত এবং পড়বামাত্র লুফে নিত।

মাধ্যমিক পরীক্ষা –১৯৯৭

Once upon a time two poor woodcutters were going home through a great forest. It was winter and the night was terribly cold. The snow lay thick upon the ground and upon the branches of the trees, and the river was still and silent, for it was quite frozen. It was so cold that the animals and birds did not know what to think about it.

উত্তর : একদা দুই গরিব কাঠুরে বিরাট এক বনের মধ্য দিয়ে বাড়ি যাচ্ছিল। তখন ছিল শীতকাল এবং রাতও ছিল ভয়ংকর। মাটির ওপর এবং গাছের ডালে ডালে ঘন তুষার জমে ছিল। নদীটি ছিল গতিহীন ও নিঃশব্দ। কেননা নদীর জল জমে বরফ হয়ে গিয়েছিল। ঠাণ্ডা এত তীব্র ছিল যে জীবজন্তু ও পাখিরা এই পরিস্থিতিতে এর কোনাে কারণ বুঝে উঠতে পারছিল না।

বাংলা বঙ্গানুবাদ | Bangla Bonganubad

মাধ্যমিক পরীক্ষা–১৯৯৮

Once a mouse disturbed a lion in his sleep. The lion caught the mouse and was going to kill it, but it begged for pardon and was let to go. Shortly after, the lion was caught in strong net. Hearing his roar the mouse came there and cut the ropes with its teeth. The lion became free.

উত্তর : একবার একটি ইঁদুর এক সিংহের ঘুমের ব্যাঘাত ঘটিয়েছিল। সিংহ ইঁদুরটিকে ধরে ফেলে তাকে মারতে উদ্যত হ’ল। কিন্তু ইঁদুরটি ক্ষমা ভিক্ষা করায় তাকে ছেড়ে দেওয়া হ’ল। অনতিকাল পরে, সিংহটি একটা শক্ত ফাঁদে ধরা পড়ল। তার গর্জন শুনে ইঁদুরটি সেখানে চলে এল এবং দাঁত দিয়ে জালের দড়িগুলি কেটে ফেলল। সিংহটি মুক্ত হয়ে গেল।

মাধ্যমিক পরীক্ষা–১৯৯৯

Jagadish Chandra Bose showed that there is no difference between the life of plants and animals. If we give the plants a blow they feel it and if we make them drink posion, they are affected by it like us, Like human beings they also sleep at night and wake up in the morning. They even die like men.

উত্তর : জগদীশ চন্দ্র বসু দেখিয়ে দিলেন যে, উদ্ভিদের জীবন এবং প্রাণীদের জীবনের মধ্যে কোনাে তফাত নেই। আমরা গাছপালাদের আঘাত করলে, তারা তা অনুভব করে এবং যদি আমরা তাদের বিষ খাওয়াই, তবে তাদের মধ্যে আমাদের মতােই এর প্রতিক্রিয়া হয়। মানুষদের মতাে তারাও রাত্রে ঘুমােয় এবং সকালে ঘুম থেকে জেগে উঠে। এমনকি মানুষের মতাে তারা মারাও যায়।

মাধ্যমিক পরীক্ষা-২০০০

Once a wolf was much pained by a bone that stuck into his throat. He requested everyone to take off the bone and promised a handsome reward. But none ventured to take the risk. At last a crane came and drew out the bone. But when he demanded the reward the wolf remarked, “You had your beak into a wolf’s mouth and could take it out safely. Is it not a best’ reward for you?”

উত্তর : একদা গলায় একটা হাড় বিধে যাওয়ায় একটা নেকড়ে খুব যন্ত্রণা পাচ্ছিল। সে প্রত্যেককেই হাড়টি বার করবার জন্য অনুরােধ জানাল এবং তাদের উৎকৃষ্ট পুরস্কার দেবার অঙ্গীকারও করল। কিন্তু কেউই ঝুঁকি নিতে সাহস পেলনা। শেষে এক সারস পাখি এগিয়ে এসে বার করে দিল হাড়খানি। কিন্তু এরপর যখন সে পুরস্কারটির দাবি করল, তখন নেকড়েটি মন্তব্য করল, “তুমি একটা নেকড়ের মুখে তােমার ঠোট ঢুকিয়ে তা নিরাপদে বের করে নিতে পারলে, এটাই কি তােমার কাছে শ্রেষ্ঠ পুরস্কার নয়?”

বাংলা বঙ্গানুবাদ | Bangla Bonganubad

মাধ্যমিক পরীক্ষা-২০০১

Once two women, quarrelling about the claim of a child, went to the judge for justice. The judge called the executioner and ordered. ‘Cut the child into halves and give one half to each of the women’. One of the women, when she heard the order, remained silent; but the other woman began to weep.
উত্তর : একটি শিশুর ওপর অধিকারের দাবি নিয়ে দু’জন স্ত্রীলোেক কলহ করতে করতে বিচারের জন্য এক বিচারকের কাছে গেল। বিচারক ঘাতককে ডেকে আদেশ দিলেন—“শিশুটাকে দু’খণ্ড করে কেটে ফেল এবং দুই মহিলাকে এক একটি খণ্ড দিয়ে দাও।” এই আদেশ শুনে মহিলাদের মধ্যে একজন চুপ করে থাকল কিন্তু অপর মহিলাটি কাঁদতে শুরু করল।

মাধ্যমিক পরীক্ষা-২০০২

There kere once two friends-a lion and a bear. One day they went out in search of food, They were very lucky to find out a dead deer lying in the forest. They were selfish friends, So each of them demanded full share of the dead animal. They could not reach any settlement, Then, there was a fight between the two.

উত্তর : একদা একটি সিংহ এবং একটি ভল্লুক মিলে দুই বন্ধু ছিল। একদিন তারা খাদ্যের সন্ধানে বের হল। তাদের ভাগ্য ছিল খুবই প্রসন্ন, বনের মধ্যে একটা মৃত হরিণকে তারা পড়ে থাকতে দেখল। তারা ছিল স্বার্থপর বন্ধু। তাই তারা দুজনেই নিজের জন্য মৃত জন্তুটির সম্পূর্ণ অংশ (পুরােটাই) দাবি করল। তারা কোনাে ফয়সালায় শেষ পর্যন্ত পৌঁছাতে পারল না। তখন তাদের দুজনের মধ্যে বেধে গেল লড়াই।

মাধ্যমিক পরীক্ষা- ২০০৩

Last saturday was a memorale day in my life. I went to the river for taking my bath as usual. The bathing ghat was not crowded then. Only two boys were bathing in the river at the time. Suddenly once of them fell in deep water and he cried out for help. Hearing that was puzzled for a few seconds. Then I tried to help him.
উত্তর : গত শনিবার ছিল আমার জীবনের এক স্মরণীয় দিন। প্রতিদিনের মতােই আমি নদীতে স্নান করার জন্য গিয়েছিলাম। তখন দুটি মাত্র ছেলে নদীতে স্নান করছিল। হঠাৎ তাদের একজন গভীর জলে পড়ে সাহায্যের জন্য চিৎকার করতে লাগল। তা শুনে আমি কয়েক মুহুর্তের জন্য হতবুদ্ধি হয়ে তখনি তাকে সাহায্য করতে চেষ্টা করলাম।


মাধ্যমিক পরীক্ষা-২০০৪

Once morning a monk went out to beg for food. He met a farmer and asked for some alms. But the farmer refused to help him saying, “I plough my field sow the seeds and gather the grain. Thus it is only by working hard that I get my livelihood. But how can you obtain yours, since you neither plough nro sow?”

উত্তর : একদিন সকালে এক সন্ন্যাসী খাদ্য ভিক্ষা করতে বেরিয়েছিলেন। তাঁর সঙ্গে দেখা হ’ল এক কৃষকের। তিনি তার কাছ থেকে কিছু ভিক্ষা চাইলেন। কিন্তু কৃষক তাকে এই বলে সাহায্য করতে অস্বীকার করল “আমি আমার জমি চাষ করি, বীজ বপন করি এবং শস্য সংগ্রহ করি। এইভাবে একমাত্র কঠোর পরিশ্রমের মাধ্যমে আমি আমার জীবিকা নির্বাহ করি। কিন্তু, যেহেতু আপনি চাষও করেন না বা বীজও বপন করেন না, আপনি কীভাবে আপনার জীবিকানির্বাহ করতে পারেন ?”

বাংলা বঙ্গানুবাদ | Bangla Bonganubad মাধ্যমিক বাংলা বঙ্গানুবাদ | বাংলা বঙ্গানুবাদ সাজেসান

মাধ্যমিক পরীক্ষা-২০০৫

Once on a summer day a poor cap-seller was going to a fair for selling caps. Being tired he sat under the shade of a tree leaving behind him his basket containing caps. The gentle breeze made him drowsy and soon he fell asleep. After a while he suddenly woke up and was surprised to find that there was not a single cap left in the basket. Then he began to cry.

উত্তর : কোনাে এক গ্রীষ্মের দিনে এক দরিদ্র টুপি-বিক্রেতা টুপি বিক্রি করবার জন্য মেলায় যাচ্ছিল। ক্লান্ত হয়ে, টুপি ভর্তি ঝুড়িটি পেছনে রেখে সে একটা গাছের ছায়ায় বসল। মৃদুমন্দ বাতাস তাকে তন্দ্রালু (বা তন্দ্রাচ্ছন্ন) করল এবং শিগগিরই সে ঘুমিয়ে পড়ল। কিছুক্ষণ পরে সে হঠাৎ জেগে উঠল এবং অবাক হয়ে দেখল যে তার ঝুড়িতে একটিও টুপি নেই। তখন সে কাঁদতে লাগল।

মাধ্যমিক পরীক্ষা-২০০৬

Once a soldier was made a prisoner of war. After a few years the war ended and he was released. One day while he was walking near a market he saw a bird-seller with a cage full of birds for sale. The soldier bought the cage and then set all the birds free one by one. When the people around asked him about his strange behaviour he replied “I know the agony of captivity”:

উত্তর : একদা এক সৈনিক যুদ্ধবন্দি হয়েছিলেন। অল্প কয়েক বছর পরে যুদ্ধ শেষ হল এবং তিনি ছাড়া পেলেন। একদিন যখন তিনি একটা বাজারের কাছ দিয়ে হেঁটে যাচ্ছিলেন, তখন বিক্রির জন্য খাঁচাভরা পাখিসহ একজন পাখিবিক্রেতাকে তিনি দেখতে পেলেন। সৈনিক খাঁচাটি তার কাছ থেকে কিনে নিলেন এবং তারপর একে একে সব পাখিকে মুক্ত করে দিলেন। যখন তার চার পাশের লােকজন তার এই অদ্ভুত আচরণের বিষয়ে জানতে চাইল, তখন তিনি উত্তর দিলেন, “বন্দিদশার যন্ত্রণা আমি জানি।”

Bangla Bonganubad | বাংলা বঙ্গানুবাদ

মাধ্যমিক পরীক্ষা-২০০৭
One day Sir Isaac Newton went out of his room leaving on the table a heap of papers containing his long research on the theory of light. There was on the floor of the room lying his pet dog, Diamond. No sooner had he gone than the dog jumped upon the table and upturned the lighted candle and the papers immediately caught fire. Returning after a few minutes Newton found that all his hard labour of twenty years had been reduced to ashes. But the great scientist patted the dog on the head exclaiming, “Oh, Diamond, you don’t know what you have done!”
উত্তর : আলােকতত্ত্বের সুদীর্ঘ গবেষণা সংক্রান্ত স্তূপীকৃত কাগজপত্র টেবিলে রেখে স্যার আইজ্যাক নিউটন একদিন ঘরের বাইরে গিয়েছিলেন। ঘরের মেঝেতে তাঁর পােষা কুকুর ডায়মণ্ড শুয়েছিল। ঘরের বাইরে যেতে না যেতেই কুকুরটি টেবিলের ওপর লাফিয়ে উঠল ও জ্বলন্ত বাতিটি উলটিয়ে দিল এবং তৎক্ষণাৎ কাগজগুলিতে আগুন লেগে গেল। কয়েক মিনিটের মধ্যে ঘরে ফিরে এসে নিউটন দেখলেন যে, তাঁর কুড়ি বছরের কঠোর পরিশ্রমের ফল ছাইয়ে রূপান্তরিত হয়েছে। কিন্তু মহান এই বিজ্ঞানী কুকুরটির মাথায় হাত বুলিয়ে আক্ষেপের সঙ্গে বললেন, “ওহে ডায়মণ্ড, তুমি জান না যে তুমি কী করেছ!”

মাধ্যমিক পরীক্ষা-২০০৮
Once two friends started on a travel.Their way lay through a forest. As they came half way through the forest, a bear was seen slowly approaching them. One of them climbed up a tree. The other did not know how to climb a tree and lay flat on his face without breathing.
উত্তর : একদা দুই বন্ধু ভমণে বের হয়েছিল। তাদের চলবার পথ বনের মধ্য দিয়ে গিয়েছে। যখন তারা বনের মধ্য দিয়ে অর্ধেক পথ এসেছে, তখন একটা ভালুককে তাদের দিকে ধীরে ধীরে এগিয়ে আসতে দেখল। তাদের মধ্যে একজন একটা গাছে উঠে পড়ল। অপরজন গাছে উঠতে জানত না, তাই সে নিশ্বাস বন্ধ করে মাটিতে মুখ রেখে শুয়ে পড়ল।

মাধ্যমিক পরীক্ষা-২০০৯

Man is social animal. He cannot live alone. No person can be happy without having sincere friends. But selfish persons fail to make real friendship. Because to get love, you must give love in return.

উত্তর : মানুষ সামাজিক জীব। সে একা বাঁচতে পারে না। অন্তরঙ্গ বন্ধু ছাড়া কোনাে মানুষ সুখী হতে পারে না। কিন্তু স্বার্থপর মানুষরা প্রকৃত বন্ধুত্ব করতে পারে না। কারণ ভালােবাসা পেতে হলে প্রত্যুত্তরে ভালােবাসা দিতে হয়।

Bangla Bonganubad | বাংলা বঙ্গানুবাদ


মাধ্যমিক পরীক্ষা-২০১০

We should try to prosper in life. But we should not give up our sense of morality. If we compromise with dishonesty, it would be difficult for us to respect ourselves. So it is important to choose the right way.

উত্তর : আমরা জীবনে সমৃদ্ধশালী হতে (অথবা, কৃতকার্য হতে/সুখী হতে/উন্নতি করতে) চেষ্টা করি, কিন্তু আমাদের নৈতিক মূল্যবােধকে ত্যাগ করা উচিত নয়। যদি আমরা অসাধুতার সঙ্গে আপােষ করি তাহলে নিজেদের প্রতি শ্রদ্ধা রাখা আমাদের পক্ষে কঠিন হয়ে পড়বে। তাই সঠিক পথ নির্বাচন যথেষ্ট গুরুত্বপূর্ণ।


মাধ্যমিক পরীক্ষা-২০১১

Newspaper reading has become an essential part of our life. As we get up in the morning, we wait eagerly for the daily paper. Twentieth century was an age of newspapers. Through newspapers we gather information about different countries of the world.

উত্তর : খবরের কাগজ পড়া (সংবাদপত্র পাঠ) আমাদের জীবনের অঙ্গ হয়ে উঠেছে। তাই আমরা সকালে ঘুম থেকে উঠেই সাগ্রহে দৈনিক খবরের কাগজের জন্য অপেক্ষা করি। বিংশ শতাব্দী ছিল সংবাদপত্রের যুগ। খবরের কাগজের মাধ্যমে আমরা পৃথিবীর বিভিন্ন দেশের সংবাদ সংগ্রহ করি।

মাধ্যমিক পরীক্ষা-২০১২,২০২০

Home is the first school where the child learns his first lesson. He sees, hears and begins to learn at home. It is home that builds his character. In a good home honest and healthy men are made. Bad influence at home spoils a child.

উত্তর : গৃহই হল প্রথম বিদ্যালয় যেখানে শিশু তার প্রথম পাঠ শেখে । সে দেখে, শুনে এবং গৃহেই শিখতে শুরু করে। গৃহই ব্যাক্তির চরিত্র গঠন করে। উত্তম গৃহে সৎ এবং স্বাস্থ্যবান মানুষ তৈরি হয়। গৃহের কুপ্রভাব একটি শিশুকে নষ্ট করে দেয়।

মাধ্যমিক-২০১৩

There was a shepherd boy. Everyday he would go up the hill to graze the sheep herd. One day, just to have fun he shouted, “Wolf! Help! Wolf! Help!” Down the hill, the farmers were working in their field. They heard his cry to help and at once rushed to the boy.

উত্তর : একদা এক রাখাল বালক ছিল । প্রতিদিন সে পাহাড়ের উপরে ভেড়ার পাল নিয়ে চরাতে যেত। একদিন সে, শুধুমাত্র মজা পাওয়ার জন্য, চিৎকার করে উঠল, “নেকড়ে! বাঁচাও! নেকড়ে! বাঁচাও।” পাহাড়ের নীচে চাষিরা নিজের ক্ষেতে  কাজ করছিল। তারা তার সাহায্যের আর্তি শুনল এবং সঙ্গে সঙ্গে সেই বালকের কাছে ছুটে এল।

মাধ্যমিক-২০১৪

Once there was a beautiful princess. When her mother died the king married another lady who had a magic mirror. The mirror said, ‘Queen ! you are beautiful but the princess is more beautiful than you.

উত্তর– একদা এক সুন্দর রাজকন্যা ছিল। যখন তার মা মারা গেলেন তখন রাজা আরও এক মহিলাকে বিয়ে করলেন, যার যাদু আয়না ছিল। আয়না বলল, ‘রানী! আপনি সুন্দর তবে রাজকন্যা আপনার চেয়েও বেশি সুন্দর।

মাধ্যমিক-২০১৭

One day a dog stole a piece of meat from a butcher shop. He was crossing over a bridge. Suddenly, he saw his own shadow in the water. He thought that there was another dog and he had a bigger piece of meat.

উত্তর– একদিন একটি কুকুর এক কসাইখানা থেকে একটুকরো মাংস চুরি করেছিলো । সে একটি সেতু পার হচ্ছিল। হঠাৎ সে জলে তার নিজের ছায়া দেখতে পেল। সে ভাবল ওটা অন্য কুকুর এবং তার কাছে আরো বড় মাংসের টুকরো রয়েছে।

Bangla Bonganubad | বাংলা বঙ্গানুবাদ

মাধ্যমিক-২০১৮

The teachers are regarded as the backbone of the society. They build the future citizens of country. They love students as their children. The teachers always encourage and inspire us to be good and great in life.


উত্তর– শিক্ষকেরা সমাজের মেরুদণ্ড হিসাবে সম্মানিত হয়। তারা দেশের ভবিষ্যৎ নাগরিকদের গড়ে তোলেন। তারা ছাত্রদের নিজ সন্তানের মতো ভালবাসেন। শিক্ষকরা সর্বদাই আমাদের উত্তম ও মহৎ হতে উৎসাহিত এবং অনুপ্রাণিত করেন।

মাধ্যমিক-২০১৯

One day a fox was going beside the vine yard. He saw the ripe grapes hanging from a vine. He jumped but did not reach it. Because they were beyond his reach.

উত্তর– একদিন এক শিয়াল আঙুর  বাগানের পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। সে দেখল একটি আঙুরলতা থেকে পাকা আঙুর ঝুলছে। সে লাফ দিল কিন্তু পৌঁছাতে পারল না। কারণ আঙুর তার নাগালের বাইরে ছিল।

মাধ্যমিক- ২০১৫

Man is an animal which is much weaker than other animals. He has not the strength of the elephant, not the speed of the hours. But he has a mind such as no other animal has. By his superior intelligence man has learnt to catch and tame natural forces like wind, fire, steam and electricity. He has used these powers as his servants.

উত্তর : মানুষ এমন এক প্রাণী যে অন্য প্রাণীর থেকে অনেক দুর্বল। তার হাতির মতো শক্তি নেই, ঘোড়ার মতো গতি নেই। কিন্তু তার মন আছে যা অন্য প্রাণীর নেই। তার উন্নততর বুদ্ধির সাহায্যে মানুষ অধিকার ও আয়ত্ত করতে শিখেছে বাতাস, আগুন, বাষ্প এবং বিদ্যুতের মতো প্রাকৃতিক শক্তিকে। এই সমস্ত শক্তিকে সে তার আজ্ঞাবাহী দাসের মতো ব্যবহার করতে পারে।

মাধ্যমিক- ২০১৬

Patriotism is love for one’s country. It is a powerful sentiment and wholly unselfish and noble. A patriot can sacrifice even his own life for the good of his country. It is an idealism that gives courage and strength. But false patriotism makes a man narrow-minded and selfish.

উত্তর : দেশপ্রেম হল নিজের দেশকে ভালবাসা। এটা একটা শক্তিশালী আবেগ এবং সম্পূর্ণ নিঃস্বার্থ বা মহৎ। একজন দেশপ্রেমিক তার দেশের মঙ্গলের জন্য নিজের জীবন পর্যন্ত উৎসর্গ করতে পারেন। এটা একটা আদর্শবাদ যা সাহস ও শক্তি জোগায়। কিন্তু ভ্রান্ত দেশপ্রেম একজন মানুষকে সংকীর্ণমনা ও স্বার্থপর করে তোলে।

There is nothing like a book. Nothing has been able to stop the man who writes books. Books have been burnt and writers have been tortured, but books have spread themselves throughout the world so that there is no country on earth without them now. They are the only things that live forever.


উত্তর : বই-এর মতো আর কিছুই নেই। কোনো কিছুই লেখককে নিবৃত্ত করতে পারে না। কত বই পড়ান হয়েছে, কত লেখকও অত্যাচারীত হয়েছেন, কিন্তু সারা পৃথিবীতে বই নিজেদের এমনভাবে বিস্তারলাভ করেছে যে, এখন পৃথিবীর এমন কোনো দেশ নেই, যেখানে কোনো বই নেই। বই-ই হল একমাত্র জিনিস, যা চিরকালের।

The Versatility of Rabindranath’s genius will be evident from a discussion of his novels and short stories. The varieties of taste, subject-matter and characterization we find in his novels are universally acknowledged as treasures of art. His short stories shedding light on deepest corners of human heart testify to their own aesthetic values.


উত্তর : রবীন্দ্রনাথের বহুমুখী প্রতিভা তাঁর উপন্যাস ও ছোট গল্পের আলোচনা থেকে স্পষ্ট হবে। আমরা তাঁর উপন্যাস এ যে-স্বাদ, বিষয়বস্তু , এবং চরিত্রিকরণ খুঁজে পাই তা সর্বজনীনভাবে শিল্পের মূল্যবান রূপ স্বীকার করে। মানুষের অন্তরের গভীরতম কোণে আলো ছড়ানো তাঁর ছোট গল্প তাদের নিজের নান্দনিক মূল্যবোধের সাক্ষ্য দেয়।

(হাই মাদ্রাসা পরীক্ষা ১৯৯৩)

The most important thing for a citizen is simply to be a good man. He must try to
be honest, just and merciful in his private life. This is his primary duty. The reason should not be difficult to understand. The well-being of a state or city ultimately depends on the moral character of its citizens.

উত্তর : একজন নাগরিকের পক্ষে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হল, একজন নিপাট ভালাে মানুষ হওয়া। এই নাগরিকটি নিশ্চয় তার ব্যক্তিজীবনে সৎ, ন্যায়পরায়ণ ও ক্ষমাশীল হওয়ার চেষ্টা করবেন। এটি তার প্রাথমিক কর্তব্য। কারণটি বােঝা কষ্টকর হওয়া উচিত নয়। একটি রাষ্ট্র বা নগরের কল্যাণ চূড়ান্তভাবে নির্ভর করে তার নাগরিকদের নৈতিক চরিত্রের ওপর।

Bangla Bonganubad | বাংলা বঙ্গানুবাদ

No person can be happy without friends. But you cannot receive affection unless you also give it. Love is to be obtained only by giving love in return. If your companions do not love you, it is your fault. They cannot but love you, if you be kind and friendly.
উত্তর : বন্ধু বান্ধবকে বাদ দিয়ে কোনাে লােকই সুখী হতে পারে না। ভালাে না বাসলে, ভালােবাসা পাওয়া যায় না। ভালােবাসা দিলেই তবে ভালােবাসা লাভ করা যায়। যদি তােমার সঙ্গীসাথিরা তােমাকে ভালাে না বাসে, তবে সেটা তােমার দোষ। যদি তুমি সদয় ও বন্ধুভাবাপন্ন হও, তবে তারা তােমাকে না ভালােবেসে
পারবে না।

Home the first school where the child learns his first lesson. He sees, hears and begins to learn at home. It is home that builds his character. In a good home honest and healthy men are made. But more influence at home spoils a child.
উত্তর : গৃহই হল প্রথম শিক্ষায়তন, যেখানে শিশু তার প্রথম পাঠ গ্রহণ করে। সে গৃহেই দেখতে শেখে, শুনতে শেখে এবং শিখতে আরম্ভ করে। গৃহই তার চরিত্র গঠন করে। সৎ এবং স্বাস্থ্যবান মানুষ উপযুক্ত গৃহে তৈরি হয়। কিন্তু, বাড়ির অতিরিক্ত প্রভাব শিশুকে আবার নষ্টও করে।

It is very difficult to get rid of bad habits. So, we should be very careful that we do not get into bad habits in our boyhood. Idleness is one such bad habit. Every boy and girl should be diligent. They should shun idleness as poison. It should be their duty to obey the superiors and carry out their orders.

উত্তর : খারাপ অভ্যাস থেকে মুক্ত হওয়া খুবই কঠিন। কাজেই আমাদের সতর্ক হওয়া উচিত যে আমরা যেন আমাদের ছেলেবেলাতে খারাপ কোনাে অভ্যাসের বশে না আসি। অলসতা এই রকম একটি কু-অভ্যাস। প্রত্যেকটি ছেলে-মেয়ের পরিশ্রমী হওয়া উচিত। আলস্যকে বিষের ন্যায় তাদের পরিহার করা উচিত। গুরুজনদের মেনে চলা এবং তাঁদের আদেশ পালন করা তাদের কর্তব্য হওয়া উচিত।

We are Indians. We live in India and work for India, But we should not forget that we belong to the larger family of the world. The people living in other countries are after all our cousins. It would be such an excellent thing if all the people in the world were happy and contented.
উত্তর : আমরা হলাম ভারতবাসী। আমরা ভারতে বাস করি এবং ভারতের জন্য কাজ করি। কিন্তু আমাদের ভুলে যাওয়া উচিত নয় যে, আমরা বৃহত্তর এক বিশ্বপরিবারের অন্তর্ভুক্ত। অন্যান্য দেশে বসবাসকারী লােকেরা মমাটের ওপর আমাদের ভ্রাতৃপ্রতিম। যদি পৃথিবীর সমস্ত লােক সুখী ও সন্তুষ্ট হত, তবে কেমন চমৎকার জিনিস না হত।

Bangla Bonganubad | বাংলা বঙ্গানুবাদ

India is my motherland. It is an ancient country. India is the second largest populated country in the world. All kinds of people live here and they speak in different languages, wear different costumes and observe customs. But there is unity in diversity.

উত্তর : ভারতবর্ষ হল আমার মাতৃভূমি। এটি একটি বহু প্রাচীন দেশ। ভারতবর্ষ হল পৃথিবীর মধ্যে দ্বিতীয়
বৃহত্তম জনবহুল দেশ। সমস্ত রকমের (ধরনের মানুষ এখানে বাস করেন এবং তারা বিভিন্ন ভাষায় কথা বলেন, ভিন্ন রকম পােশাক পরেন এবং পালন করেন ভিন্ন ভিন্ন লােকাচার। কিন্তু এসব বৈচিত্র্যের মধ্যেও রয়েছে এক ঐক্য।

There was a king who lost his kingdom being defeated by his enemies. He wished to regain his kingdom at any cost. He collected troops and made six attempts one after another to drive away the enemies. At last he was corwned with success.

উত্তর : একদা এক রাজা ছিলেন, যিনি তাঁর শত্রুদের কাছে হেরে গিয়ে তাঁর রাজ্য হারিয়ে ফেলেছিলেন। যেকোনাে মূল্যে তিনি এরপর তার রাজ্য ফিরে পেতে চাইলেন। তিনি দলবল জোগাড় করলেন এবং একের পর এক করে ছ’বার তিনি শত্রুদের তাড়াতে চেষ্টা করলেন। অবশেষে সাফল্যের জয়মুকুট এরপর তিনি লাভ করলেন।

It is very interesting to study the coming of the Aryans to India. You can find out a lot about them from our Sanskrit books. Some of these like the Vedas, must have been written about the time. The oldest veda is the Rig Veda and you can form some idea from it of the past of India which the Aryans occupied then. From the other Vedas and and other old Sanskrit books like the Puranas we find how the Aryans went on spreading.

উত্তর : আর্যদের ভারতবর্ষে আগমন বিষয়ে পর্যালােচনা করা খুবই কৌতূহলােদ্দীপক। সংস্কৃত গ্রন্থাদি থেকে তুমি তাদের [আর্যদের] সম্পর্কে অনেক কিছু জানতে পারবে। এইগুলির [গ্রন্থাদির] মধ্যে রয়েছে বৈদিক গ্রন্থাদি, যেগুলি সেই সময়েই রচিত। সবথেকে পুরােনাে [বা প্রাচীন] বেদ হল ঋক বেদ এবং এই গ্রন্থ থেকে আর্যদের অধিকৃত প্রাচীন ভারতবর্ষ সম্পর্কে তুমি কিছু ধারণা পেতে পার। অন্যান্য বৈদিক গ্রন্থাদি এবং প্রাচীন সংস্কৃত গ্রন্থ, যেমন পুরাণ ইত্যাদি থেকে আমরা জানতে পারি, কেমন করে আর্যরা এদেশে এসে ছড়িয়ে পড়ছিল।

Man is a social being and he cannot live alone. He longs for company and always associates with one or more persons of the same age and nature. These are his friends and he is bound with them in ties of friendship. A man who can make friendship with others is really happy and fortunate. A friendless man feels lonely in life and has nobody to help and advise him in the hour of need.

উত্তর : মানুষ হল সামাজিক জীব এবং সে একলা বাঁচতে পারে না। সে সততই সঙ্গ চায় এবং সমবয়স্ক এবং সমপ্রকৃতির এক বা একাধিক ব্যক্তির সঙ্গে সে সর্বদাই সঙ্গ কামনা করে। এরাই তার বন্ধু এবং বন্ধুত্বের বন্ধনে তাদের সঙ্গে সে এভাবেই দায়বদ্ধ। একজন মানুষ, যে আর একজনের সঙ্গে বন্ধুত্ব তৈরি করে [বা, স্থাপন করে] সে সত্যিই সুখী এবং ভাগ্যবান। একজন বন্ধুহীন মানুষ জীবনে বড়ােই নিঃসঙ্গ এবং প্রয়ােজনের মুহূর্তে তাকে সাহায্য দিতে এবং উপদেশ দেওয়ার মতন কেউ তার কাছে থাকে না।

An honest person gets honour and respect from all. It is easy to feel the honesty of a man. But it is very hard to judge a man as the dishonest man pretends to be good. A liar wants to prove that he is honest. Acheat shows him honest. But actually they are not So.
উত্তর : একজন সৎ মানুষ সকলের কাছ থেকে সম্মান ও শ্রদ্ধা পেয়ে থাকেন। একজন মানুষের সততা অনুভব করা অনেক সহজ। কিন্তু মানুষকে বিচার করা খুবই কঠিন কারণ একজন অসৎ মানুষ ভালাে হবার ভান করে। একজন মিথ্যাবাদী প্রমাণ করতে চান যে, তিনিই সৎ। একজন প্রতারক নিজেকে সৎ হিসেবেই দেখান। কিন্তু প্রকৃতপক্ষে তারা কেউই তা নন।